Регистрация / Вход

Сейчас на сайте

Сейчас 293 гостей и один зарегистрированный пользователь на сайте

Ресурсный правозащитный центр

РАСПП

Портал Credo. Непредвзято о религии   Civitas - ресурс гражданского общества

baznica.info   

РЕЛИГИЯ И ПРАВО - журнал о свободе совести и убеждений в России и за рубежом

 

адвокатское бюро «СЛАВЯНСКИЙ ПРАВОВОЙ ЦЕНТР»  

Религиоведение     Социальный офис

СОВА Информационно-аналитический центр   Религия и Право Информационно-аналитический портал

Акции



ПРАВДА И ВЫМЫСЕЛ

Печать

Сергей АФАНАСЬЕВ

 

si sud bРоссийская журналистика явление уникальное и полное контрастов. Вот вполне неплохой, репортаж LifeNews78 о судебном процессе по поводу признания "Библии. Перевод Нового Мира" экстремистским материалом в Санкт-Петербурге. Особо придраться тут было не к чему. И сразу же выходит другой репортаж на том же канале. Вот о нем стоит поговорить подробнее.

Уверенным, беззапеляционным тоном ведущий вещает телезрителям, что: "«Свидетели Иеговы» пользуются не общепринятой версией священного писания, а так называемой «библией в переводе нового мира».  Постойте, а какая Библия общепринятая? В мире существует сотни древних манускриптов, несколько редакций стандартных текстов и тысячи, если не десятки тысяч переводов Библии, или ее частей. Кстати, господа "журналисты" "Священное Писание" и "Библия, Перевод Нового Мира" пишутся с прописных букв, так как вы пишете о названиях книг и конкретных изданий."Отличается она как оформлением текста, так и самим содержанием."  Разные издания Библии конечно отличаются оформлением текста - шрифтом, сносками, ссылками на параллельные места. Подобное ведущий говорит только для манипуляции, с целью подчеркнуть издания Библии. Перевод Нового Мира, от какой-то мифической "общепринятой" Библии. Ну это все ясно. А что не так с содержанием? Ах вот что не так. "В частности, туда включены отрывки из Петербургского кодекса пророков и Ленинградского кодекса – это один из древнейших библейских документов, хранится в Российской национальной библиотеке Петербурга."   "Лениградский кодекс" являются старейшей полной копией Танаха на которой основаны авторитетные стандартные издания Танаха Biblia Hebraica  (BHK) (1937), Biblia Hebraica Stuttgartensia  (BHS) (1977)  на основании которых сделан "Перевод Нового Мира", а так же все современные переводы Ветхого Завета. Так что формулировка журналиста в корне не верна и создает превратные впечатления о "Переводе Нового Мира". Не отрывки Лениградского кодекса в него включены, а он взят за основу, с учетом некоторых других рукописей. А теперь немного подумайте - Лениградский кодекс - национальное достояние России, значение которого для мировой библеистики трудно переоценить. А в переводе Библии, где именно этот кодекс взят за основу ищут экстремизм. Парадокс.

Свидетели Иеговы отнюдь не закрытая организация. Данные о численности публикуются ими открыто и ежегодно, причем эти данные точные и учитывают количество активных членов а не просто посетителей.  Да в России возросло количество свидетелей Иеговы за счет Крыма, процент беженцев с Украины-свидетелей Иеговы ничтожно мал. Нужно отдать должное журналистам - об истории появления свидетелей Иеговы в России и в частности в Петербурге, они рассказали довольно точно.

Конечно большую часть репортажа занимает критика. Начинается как обычно с переливания крови и ведущий приводит три случая;"В марте 2009-го года умер новорожденный. Его мать, иеговистка, не дала согласие на переливание крови. Зимой 2011-го года умер 22-летний последователь. Он страдал лейкимией и тоже отказался от переливания. Весной 2012-го года врачи больницы имени Раухфуса долго не могли перелить кровь ребенку. Девочка попала в ДТП, а отец – из «свидетелей» – пришел в больницу с адвокатами и запретил медицинское вмешательство. Пришлось срочно задействовать судей и органы опеки."  Это не некоторые случаи, а все случаи связанные с Петербургом и известные из СМИ. Вот тут-то начинается главная ложь и полуправда журналистов. Случай с новорожденным ребенком в 2009 году - ребенок родился с тяжелейшим резус-конфликтом. Его можно было предупредить, если бы ведущий беременную пациентку акушер-гинеколог был более внимательным. В таких случаях показано обменное переливание крови, но оно не снимает последствий интоксикации биллирубином, и в данном конкретном случае по сути уже ничего не решало. Второй случай - лейкемия смертельное заболевание, да можно продлевать жизнь пациента, добиться ремиссии на несколько лет, но качество жизни будет весьма не высоким и пациент сам вправе решать согласен он на такое лечение и такую жизнь или нет. Третий случай самый известный и наиболее извращенный журналистами  - мать с ребенком были сбиты пьяным водителем, грудной ребенок получил открытую черепно-мозговую травму. Отцу практически сразу сказали что шансов на выживание ребенка нет. Отец был против переливания крови, но не против лечения дочери вообще. Не смотря на то что в больницу были доставлены кровезаменители, врачи настаивали на переливании и всего за несколько часов добились права на его осуществление через детского омбудсмена. Ребенок был прооперирован, получил переливание крови, но через некоторое время умер от полученных травм. Вины отца-свидетеля Иеговы в этом никакой не было. Лишний раз человеку потерявшего ребенка напомнили о его потере и в очередной раз оболгали, причинив дополнительную боль."Полтора года назад Управленческий центр – «Вефиль» в Солнечном – прокуратура обвинила в загрязнении Финского залива. По версии правоохранителей, иеговисты не пользовались очистными сооружениями, а все отходы сбрасывали в безымянный ручей, впадающий в залив. 33 тысячи кубометров сточных вод – за год. Но это сошло с рук иеговистам."Сошло, потому что прокуратура не верно интерпретировала данные анализов, а журналисты поспешили растиражировать новость.

"Выборгский районный суд рассматривает сейчас дело Ленинград-Финляндского транспортного прокурора против «Свидетелей Иеговы». Прокурор просит признать экстремистскими религиозные брошюры, которые направлялись в адрес петербургской организации и были изъяты на таможне летом 2015 года."  О том что среди этих брошюр есть издания которые уже проверялись на экстремизм и были признаны не экстремистскими ни слова. Так же ни слова о том, что среди этих брошюр  - "Библия. Перевод Нового Мира" на русском, татарском и осетинском языках. Сам факт проверки перевода Библии на экстремизм нарушениеФедерального закона от 23.11.2015 № 314-ФЗ "О внесении изменения в Федеральный закон "О противодействии экстремистской деятельности"  запрещающего  признавать Библию, Танах, Коран и Ганджур, а также цитаты из них экстремистскими материалами. Но кого волнуют законы в современной России?

 

Источник: блог С.Афанасьева

 

Добавить комментарий

Комментарии проходят премодерацию.
Рекомендуем вам пройти процедуру регистрации. В этом случае ваши комментарии будут публиковаться сразу, без предварительной модерации и без необходимости вводить защитный код.
   


Защитный код
Обновить

 Rambler's Top100